Translate

Monday, 25 March 2013

Chinese Poems

I like to write poems while travelling in China. When the journey is long, it is a good idea to do some useful thing like reading or writing something to kill time. Here are some poems written during the tour to Wuyishan in Fuzhou and 双乳峰 and 万峰林 in Guizhou.



     平日好旅行

     福州来散心

     武夷山上去

     岩茶共品茗

                                        10 Dec 08



双乳峰 is a new tourist spot in Guizhow. From afar, the mountain looks like a female's bosom; hence the name 双乳峰. An interesting place to visit.

双乳峰  in Guizhow

    游子来到双乳峰

    双乳之景可歌颂

    怀念母乳哺育恩

    感叹母爱情义重

             -记双乳峰之游


万峰林 literally means jungle of ten thousand hills. Here you will find many many mountains leading to a village with interesting padi fields and water ways. A nice place to visit.






万峰林 in Guizhow
                                                         

万峰齐聚成峰林
山峰高低皆不平
千奇百怪多模样
形象全憑心与灵
    -记万峰林之游


                                                                                  


Village in 万峰林
                                                  
 


No comments:

Post a Comment